<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments for Languagelab.com Blog</title>
	<atom:link href="http://blog.languagelab.com/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.languagelab.com</link>
	<description>Bringing the World of English to You!</description>
	<lastBuildDate>Tue, 21 Feb 2012 10:19:47 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>Comment on Aviation English Live: Presence, Immersion and Simulation in ESP training by Louise</title>
		<link>http://blog.languagelab.com/blog/2012/02/07/aviation-english-live-presence-immersion-and-simulation-in-esp-training/comment-page-1/#comment-88837</link>
		<dc:creator>Louise</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 21 Feb 2012 10:19:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.languagelab.com/?p=2092#comment-88837</guid>
		<description>Dear James, 

Many thanks for taking the time to write such an interesting response. We completely agree: having training and contact with students from different countries and with differing professional backgrounds reflects successfully operational demands of Pilots and ATCs. This is also one of the key strengths of our course, we are able to facilitate operational ICAO level 4 and higher discourse between our wide variety of students. This then naturally leads onto individual, personalised pronunciation work that depends on the students own individual problems. You are completely correct - knowing perfect grammar does not ensure a passengers safety. Do contact alan.england@languagelab.com if you have any further questions or comments about the course. 

Best wishes,

The team at Languagelab.com</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dear James, </p>
<p>Many thanks for taking the time to write such an interesting response. We completely agree: having training and contact with students from different countries and with differing professional backgrounds reflects successfully operational demands of Pilots and ATCs. This is also one of the key strengths of our course, we are able to facilitate operational ICAO level 4 and higher discourse between our wide variety of students. This then naturally leads onto individual, personalised pronunciation work that depends on the students own individual problems. You are completely correct &#8211; knowing perfect grammar does not ensure a passengers safety. Do contact <a href="mailto:alan.england@languagelab.com">alan.england@languagelab.com</a> if you have any further questions or comments about the course. </p>
<p>Best wishes,</p>
<p>The team at Languagelab.com</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Aviation English Live: Presence, Immersion and Simulation in ESP training by James Hamadea</title>
		<link>http://blog.languagelab.com/blog/2012/02/07/aviation-english-live-presence-immersion-and-simulation-in-esp-training/comment-page-1/#comment-88827</link>
		<dc:creator>James Hamadea</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 17 Feb 2012 11:21:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.languagelab.com/?p=2092#comment-88827</guid>
		<description>Being involved in training with constant contact with different nationalities/back ground I came to the conclusion;
Aviation english profeciency helped, but still far from perfect.
Learning the proper grammer/conversation is not enough. A second level should be introduce to work on phonetics and accent reduction in an effort to enhance communication safety.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Being involved in training with constant contact with different nationalities/back ground I came to the conclusion;<br />
Aviation english profeciency helped, but still far from perfect.<br />
Learning the proper grammer/conversation is not enough. A second level should be introduce to work on phonetics and accent reduction in an effort to enhance communication safety.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Why culture affects the way students learn by huynh thi huong</title>
		<link>http://blog.languagelab.com/blog/2012/01/31/why-culture-affects-the-way-students-learn/comment-page-1/#comment-88808</link>
		<dc:creator>huynh thi huong</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 10 Feb 2012 22:57:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.languagelab.com/?p=2046#comment-88808</guid>
		<description>Very good.
THANK LANGUAGELAB.
I like to learn English so much But 
I don&#039;t think I have condition to learn. Becase I&#039;m poor .More than I&#039;m old .
Thanks again !</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Very good.<br />
THANK LANGUAGELAB.<br />
I like to learn English so much But<br />
I don&#8217;t think I have condition to learn. Becase I&#8217;m poor .More than I&#8217;m old .<br />
Thanks again !</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Why culture affects the way students learn by medhat hassan</title>
		<link>http://blog.languagelab.com/blog/2012/01/31/why-culture-affects-the-way-students-learn/comment-page-1/#comment-88803</link>
		<dc:creator>medhat hassan</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 04 Feb 2012 17:14:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.languagelab.com/?p=2046#comment-88803</guid>
		<description>i went seaambel  for lerning</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>i went seaambel  for lerning</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on A chat with Jessica Goyder, singer-songwriter by Louise</title>
		<link>http://blog.languagelab.com/blog/2011/09/16/a-chat-with-jessica-goyder-singer-songwriter/comment-page-1/#comment-88657</link>
		<dc:creator>Louise</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 24 Nov 2011 18:22:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.languagelab.com/?p=1779#comment-88657</guid>
		<description>Really? How exciting! You should say hello on her Facebook page: http://www.facebook.com/pages/Jessica-Goyder-Music/111723632191881</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Really? How exciting! You should say hello on her Facebook page: <a href="http://www.facebook.com/pages/Jessica-Goyder-Music/111723632191881" rel="nofollow">http://www.facebook.com/pages/Jessica-Goyder-Music/111723632191881</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on A chat with Jessica Goyder, singer-songwriter by Helen Beverly</title>
		<link>http://blog.languagelab.com/blog/2011/09/16/a-chat-with-jessica-goyder-singer-songwriter/comment-page-1/#comment-88631</link>
		<dc:creator>Helen Beverly</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 Nov 2011 17:49:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.languagelab.com/?p=1779#comment-88631</guid>
		<description>I wish I had known at the time - I taught Jessica - as myself in RL not the SL Language Lab teacher, when she was in primary school in Oxfordshire. It would have been great to say hello!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I wish I had known at the time &#8211; I taught Jessica &#8211; as myself in RL not the SL Language Lab teacher, when she was in primary school in Oxfordshire. It would have been great to say hello!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Student Blog by Erika</title>
		<link>http://blog.languagelab.com/students-blog-posts/comment-page-1/#comment-88624</link>
		<dc:creator>Erika</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 15 Nov 2011 02:47:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.languagelab.com/?page_id=1080#comment-88624</guid>
		<description>&quot;Santos Dumont dreamed of the airplane, thus a dream wouldn’t come true if reality didn’t support it. When a man dreamed of the aircraft the reality offered the AIR TRAFFIC CONTROLLER”....</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;Santos Dumont dreamed of the airplane, thus a dream wouldn’t come true if reality didn’t support it. When a man dreamed of the aircraft the reality offered the AIR TRAFFIC CONTROLLER”&#8230;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Upcoming event: A chat with The Economist&#8217;s Alison Goddard by Paula</title>
		<link>http://blog.languagelab.com/blog/2011/08/30/upcoming-event-a-chat-with-the-economists-alison-goddard/comment-page-1/#comment-88491</link>
		<dc:creator>Paula</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 27 Sep 2011 13:34:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.languagelab.com/?p=1629#comment-88491</guid>
		<description>English Languagelab in Brazil?
What about the time difference?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>English Languagelab in Brazil?<br />
What about the time difference?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on The State of Digital Education by Ron</title>
		<link>http://blog.languagelab.com/blog/2011/08/31/the-state-of-digital-education/comment-page-1/#comment-88456</link>
		<dc:creator>Ron</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 06 Sep 2011 21:32:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.languagelab.com/?p=1759#comment-88456</guid>
		<description>remote education is becoming more and more daily life for many Australians - we better not totally lost the human touch..</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>remote education is becoming more and more daily life for many Australians &#8211; we better not totally lost the human touch..</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Upcoming event: A chat with The Economist&#8217;s Alison Goddard by Louise</title>
		<link>http://blog.languagelab.com/blog/2011/08/30/upcoming-event-a-chat-with-the-economists-alison-goddard/comment-page-1/#comment-88453</link>
		<dc:creator>Louise</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 06 Sep 2011 09:55:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.languagelab.com/?p=1629#comment-88453</guid>
		<description>Hi Abdul, 

Thanks very much for your interest. I understand my colleague Marcus has been in touch, so we look forward to having you with us! 

Louise at Languagelab</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Abdul, </p>
<p>Thanks very much for your interest. I understand my colleague Marcus has been in touch, so we look forward to having you with us! </p>
<p>Louise at Languagelab</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

